“Escrever é traduzir. Mesmo quando estivermos a utilizar a nossa própria língua.Transportamos o que vemos e o que sentimos para um código convencional de signos, a escrita e deixamos às circunstâncias e aos acasos da comunicação a responsabilidade de fazer chegar à inteligência do leitor, não tanto a integridade da experiência que nos propusemos transmitir,mas uma sombra, ao menos do que no fundo do nosso espírito sabemos bem ser intraduzível, por exemplo: a emoção pura de um encontro, o deslumbramento de uma descoberta esse instante fugaz de silêncio anterior à palavra que vai ficar na memória como o rasto de um sonho que o tempo não apagará por completo.”
José Saramago
Nenhum comentário:
Postar um comentário